Thursday, October 6, 2011

[Th-Trans] 110929 TVXQ และ JYJ - "ความโด่งดังที่ไม่มีวันตาย"

ทั้ง TVXQ และ JYJ ต่างก็แสดงให้เห็นถึงความโด่งดังที่ไม่มีวันตาย

อัลบั้มญี่ปุ่นอัลบั้มใหม่ของ TVXQ อย่าง TONE มียอดขายในวันที่วางแผงกว่า 100,000 แผ่น เมื่อวันที่ 28 กันยายน ซึ่งเป็นวันเดียวกับที่ JYJ เปิดตัวอัลบั้มเกาหลีอัลบั้มแรกของพวกเขาซึ่งขายหมดทั่วประเทศ

ในวันที่ 29 ต้นสังกัดของ TVXQ อย่าง SM Entertainment กล่าวว่า TVXQ ขึ้นสู่อันดับสูงสุดของชาร์ตอัลบั้มประจำวันของโอริกอน โดยมียอดขาย TONE ซึ่งเป็นอัลบั้มใหม่กว่า 105,484 แผ่น

ต้นสังกัดกล่าวว่า "มีระยะห่างมากระหว่างอัลบั้มของ TVXQ และอััลบั้มอื่นๆที่เปิดตัวในวันเดียวกัน เราจึงคาดว่าผลจะออกมาดีในชาร์ตประจำสัปดาห์ด้วยเช่นกัน จากการที่อัลบั้มขายหมดเกลี้ยงในร้านขายอัลบั้มใหญ่ๆในญี่ปุ่น เราจึงได้รับการสั่งจองเพิ่มอีกมากมาย"

TVXQ มีแผนจะเต็มที่กับการโปรโมทอัลบั้มใหม่ของพวกเขาด้วยการออกรายการ Music Fair ทางช่อง FujiTV ในวันที่ 1 ตุลาคม, รายการ Music Japan ทางช่อง NHK และ Music Lovers ทางช่อง Nihon TV ในวันที่ 2 ตุลาคม และ SMAPxSMAP ทางช่อง FujiTV ในวันที่ 3 ตุลาคม

ในขณธเดียวกัน ก็มีการคาดการณ์ว่า JYJ จะสร้างความปั่นป่วนในเกาหลี เพราะอัลบั้มของพวกเขาขายไปกว่า 30,000 แผ่น จากการบันทึกตามชาร์ต Hanteo

ร้านขายอัลบั้มทั่วประเทศต่างก็ขายอัลบั้มของ JYJ ที่ไม่ได้มีการของไว้ก่อนจนหมดเกลี้ยง นอกจากนี้ ยังมีโซนพิเศษสำหรับการคัมแบ็คของ JYJ ในร้านต่างๆอีกด้วย ในขณะที่ก็มีการตั้งเค้าท์เตอร์คิดเงิน 'เฉพาะ JYJ' ที่ร้าน Hottracks ในกวางฮามุนอีกด้วย แสดงให้เห็นถึงความโด่งดังที่มหาศาลของพวกเขา

ตัวแทนกล่าวว่า "ตอนนี้กำลังมีการขาดแคลนอัลบั้ม อัลบั้มทั้งหมดที่ผลิตออกมาสมทบกับอัลบั้มอีก 300,000 แผ่นที่ถูกจองไว้ก็ขายหมดแล้ว และการสั่งซื้อก็เพิ่มขึ้นด้วยความเร็วที่น่าตกใจ"

ต้นสังกัดของ JYJ อย่าง C-JeS Entertainment กล่าวว่า "หลังจากยอดจอง 300,000 แผ่นเข้ามา เราก็ต้องให้โรงงานผลิตเดินหน้าผลิตอัลบั้มอย่างเต็มกำลัง แต่อัลบั้ม 150,000 แผ่นแรกก็ขายหมดแล้ว ขณะนี้เรากำลังผลิตเพิ่มและกำลังพยายามอย่างดีที่สุดที่ในการจัดส่งสินค้าให้กับร้านทั่วประเทศภายในวันที่ 4 ตุลาคมนี้"

JYJ กล่าวว่า "เราดีใจที่เห็นแฟนๆอัพเดททวิตเตอร์ของพวกเขาด้วยความตื่นเต้นเมื่อได้รับอัลบั้ม" และ "เราอยากจะขอบคุณแฟนๆที่ได้อยู่เคียงข้างเราและสนับสนุนเรา เราจะตั้งใจทำงานเพื่อมอบดนตรีที่ยอดเยี่ยมให้กับแฟนๆเสมอครับ"

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
ถ้าจะเอาออกไป กรุณาเอาเครดิตไปให้ครบค่ะ

Source: [asia today]
Translated & Shared by: dongbangdata.net
แปลไทย: @minnappe (http://twitter.com/minnappe)

No comments:

Post a Comment