Thursday, June 2, 2011

[Th-Trans] คิมยองมิน ประธานกรรมการผู้จัดการของบริษัท SM Entertainment ถูกตั้งข้อหาโดยสำนักงานอัยการ

SM엔터 김영민 대표 기소의견 검찰송치
김시현 기자 shyun@chosun.com
วันที่ 9 มีนาคม ปี 2010

서울강남경찰서는 9일 화장품업체 W사가 인기 아이돌 그룹 동방신기 소속 기획사인 SM엔터테인먼트를 명예훼손과 업무방해 혐의로 고소한 사건과 관련, SM엔터테인먼트 김영민(40) 대표를 불구속 기소 의견으로 검찰에 송치했다고 밝혔다.

ตำรวจเขตคังนัม กรุงโซลได้เผยในวันที่ 9 ว่าตำรวจได้ยื่นข้อกล่าวหาต่อคิมยองมิน (อายุ 40 ปี) ประธานกรรมการผู้จัดการบริษัท SM Entertainment แก่สำนักงานอัยการรัฐในคดีฟ้องร้องที่บริษัทเครื่องสำอาง 'W' ได้ยื่นฟ้องต่อบริษัท SM Entertainment ในข้อหาหมิ่นประมาทและขัดขวางการดำเนินธุรกิจ

김 대표는 지난해 동방신기 멤버인 영웅재중, 믹키유천, 시아준수가 그룹을 탈퇴하고 SM엔터테인먼트측을 상대로 전속계약을 끝내달라는 소송을 내자 “동방신기 멤버들의 소송은 화장품업체에 투자해 이익을 얻을 욕심 때문이었다”고 말해 W사에 의해 두 차례 고소당했다.

ตั้งแต่สมาชิกสามคนของวง TVXQ - ฮีโร่แจจุง มิคกี้ยูชอน เซียจุนซู - ยื่นฟ้องบริษัท SM Entertainment เพื่อให้สัญญาจ้างผูกขาดระยะยาวของพวกเขากับบริษัทบันเทิงต้นสังกัดนั้นเป็นโมฆะ คุณคิมได้ประกาศว่า "เหตุผลที่สมาชิกสามคนของวง TVXQ ยื่นคดีฟ้องร้องนี้ก็เพื่อสนองต่อความละโมบเงินของพวกเขาหลังจากร่วมลงทุนในบริษัทเครื่องสำอาง" สำหรับคำพูดนี้ คุณคิมได้ถูกตั้งข้อหาไปแล้วสองครั้ง

W 사측은 고소장에서 “김 대표가 우리회사에게 동방신기 세 멤버의 그룹 탈퇴 책임을 떠넘겨 회사 이미지에 타격을 받았다”며 “SM엔터테인먼트가 우리 회사 중국 대리점에 ‘민•형사상 제소를 하겠다’는 내용증명을 보내 보증금 반환 사태도 벌어졌다”고 밝혔다.

ตัวแทนของบริษัท 'W' แถลงว่า "ประธานกรรมการผู้จัดการคิมพยายามจะโยนความรับผิดชอบทั้งหมดและโทษเรื่องการลาออกของสมาชิกทั้งสามคนของวง TVXQ ว่าเป็นความผิดของเรา และเรื่องนี้ได้ตามมาทำลายภาพลักษณ์ของบริษัทของเราอย่างรุนแรงครับ" พวกเขายังเสริมอีกว่า "บริษัท SM Entertainment ได้ข่มขู่สาขาของบริษัทของเราในประเทศจีนอย่างเปิดเผยด้วยการจะยื่นฟ้องคดีแพ่งหรืออาญา ซึ่งทำให้มีความเสียหายเกิดขึ้นยิ่งกว่าเดิมและนำไปสู่การสูญเสียเงินประกันของเราไปครับ"

경찰은 “동방신기 세 멤버는 장기 전속계약을 끝내달라고 소송을 낸 것이지 화장품업체 투자와는 무관하다”고 판단했다. 지난해 10월 법원은 동방신기 세 멤버가 SM엔터테인먼트를 상대로 낸 전속계약 효력정지 가처분신청을 일부 받아들였다.

이에 대해 SM 엔터테인먼트는 “우리는 이 문제로 W사 이름을 밝힌 적이 없으므로 명예훼손도 없었다”고 말했다.

ตำรวจได้สรุปว่า "สมาชิกสามคนของวง TVXQ ยื่นคดีฟ้องร้องต่อบริษัท [SM Entertainment] เพื่อให้สัญญาจ้างผูกขาดระยะยาวของพวกเขากับบริษัทต้นสังกัดนั้นได้รับการประกาศไม่มีผลบังคับใช้; การดำเนินการทางกฎหมายของพวกเขาไม่เกี่ยวข้องใดๆ กับการลงทุนในบริษัทเครื่องสำอางครับ" ในเดือนตุลาคมของปีที่แล้ว ศาลได้รับเรื่องการยื่นขอคำสั่งศาลชั่วคราวที่ยื่นโดยสมาชิกทั้งสามของวง TVXQ ให้มีผลว่าสัญญาจ้างผูกขาดของพวกเขาจะไม่มีผลบังคับใช้ระหว่างการดำเนินคดีฟ้องร้อง บริษัท SM Entertainment ยังคงยืนยันต่อว่า "ทางเราไม่เคยกล่าวถึงชื่อบริษัท 'W' ว่าเกี่ยวข้องกับปัญหานี้และดังนั้นไม่เคยทำการหมิ่นประมาทใดๆ"

Source: Chosun (http://www.chosun.com/site/data/html_dir/2010/03/09/2010030901479.html)
Translation by: leperenands
Shared by: TheJYJFiles
แปลไทย: ลูกแก้วใสกิ๊งระริ๊ง (@Lookkaew_SK)

No comments:

Post a Comment