Sunday, December 18, 2011

[Th-Trans] 111214 ศิลปิน SM Entertainment พูดถึง TVXQ

จองโม จาก TRAX : "ชื่อแสดงของผมเกือบจะเป็น "Xylitol" (ไซลีทอล) หรือไม่ก็ "Xylophone" (ไซโลโฟน) " ✾ ✾

จองโม จาก TRAX ซึ่งออกรายการ Strong Heart ทางช่อง SBS ในวันที่ 13 ธันวาคม ได้เผยเหตุการณ์น่าสนใจที่เกิดขึ้นก่อนการเดบิวต์ของ TRAX จองโมเล่าว่า "ในช่วงเริ่มต้นของ TRAX คุณ อี ซูมาน บอกว่า 'มาเลือกชื่อกันดีกว่า' แล้วเขาก็เสนอชื่อหลากหลาย ในตอนแรก ผมได้ชื่อว่า "โรส" แต่คุณ อี ซูมาน บอกว่ามันไม่เหมาะกับผม และบอกให้ผมคิดชื่อที่เริ่มต้นด้วย X "

จองโมรู้สึกหมดหวังเพราะมีไม่กี่คำที่เริ่มต้นด้วยตัว X ถึงแม้เขาจะเปิดพจนานุกรมและกังวลตลอดทั้งคืน แต่เขาก็คิดได้แต่ชื่อแปลกๆ เช่น Xylitol (ไซลีทอล), Xylophone (ไซโลโฟน) และ X-ray

หลังจากนั้น คุณ อี ซูมาน ก็เสนอชื่อ "คริสมาสต์" ให้กับจองโมซึ่งต้องลำบากใจเป็นอย่างมาก ถึงแม้ตัวสะกดจะถูก เพราะมันจะกลายเป็นคำว่า "X-Mas" ในภาษาอังกฤษ แต่ชื่อ "คริสมาสต์" ก็เป็นเรื่องยากที่เขาจะรับได้

Jay เผยว่า "ผมไม่สามารถลืมสีหน้าของพี่จองโมได้เลย เขาเกลียดมันจริงๆ ยูโนว์ ยุนโฮ บ่นว่าชื่อวงของเขาได้รับการยืนยันแล้ววว่าเป็น 'ทงบังชินกิ' แต่เมื่อเขาได้ยินชื่อแสดงของพี่จองโม เขาก็ยอมรับทันที และบอกว่าเขาพอใจกับชื่อ 'ทงบังชินกิ' แล้ว"

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

✾ ✾ วันครบรอบ 10 ปี ของ โบอา - คู่แข่งของเธอคือ TVXQ และ SNSD? ✾

ในสัมภาษณ์เมื่อเร็วๆนี้กับทางโอริกอน โบอาถูกถามเกี่ยวกับความโด่งดังของเคป๊อป และเธอก็ตอบว่า "ฉันไม่ได้มองว่ามันเป็นการสนับสนุนรุ่นน้องจากต้นสังกัดเดียวกัน แต่มองว่าเป็นคนที่มีอาชีพเดียวกันอยู่ในสาขางานเดียวกันและกำลังต่อสู้กันอยู่ เมื่อคิดเช่นนั้น เราก็กลายเป็นศัตรูกันใช่ไหมล่ะคะ?"

คำถามอีกข้อหนึ่งถูกถามพร้อมๆกัน โดยเป็นเรื่องเกี่ยวกับคำแนะนำที่เธออยากจะให้รุ่นน้องในฐานะผู้เบิกทางการก้าวหน้าไปต่างประเทศ โบอาตอบอย่างถ่อมตนว่า "ฉันไม่อยู่ในฐานะที่จะพูดถึงเรื่องนี้ราวกับว่าฉันเป็นคนทำให้มันดี มันจะเยี่ยมมากถ้าเราสามารถเข้าใจดนตรีและถ่ายทอดมันออกมาได้ดี แล้วก็ชื่นชมเสียงดนตรีจากใจจริง"

(T/N: แปลแค่ส่วนที่เกี่ยวกับ TVXQ เท่านั้น)

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
ถ้าจะเอาออกไป กรุณาเอาเครดิตไปให้ครบค่ะ

Sources: newsen + sports hankook
Translated by: CTVXQstaff_mug_ping @ ContinueTVXQ.com
แปลไทย:  (http://twitter.com/minnappe)

No comments:

Post a Comment